Kirjandussaates “Kultuuristuudio. Kirjandusministri juures” oli sel nädalal külas tõlkija ja kirjanik Indrek Koff, kes märkis, et mida rohkem võõrkeelset kirjandust eesti keelde tõlgitakse, seda rohkem õitseb ka kodumaiste autorite looming.
Täismahus link: err.ee