Paul-Eerik Rummo: “Ulysses” on lõbus, elav ja inimese suhtes heatahtlik

Möödunud nädalal ilmus esmakordselt eesti keeles James Joyce’i 1922. aasta romaan “Ulysses”. Raamatu tõlkija Paul-Eerik Rummo leidis, et raamatut ümbritsevatest eelarvamustest ei tasu ennast hirmutada lasta ning seda võib rahulikult ka tavalise juturaamatuna lugeda.

Täismahus link: err.ee

Vene kohus keeldus ajakirjanik Alsu Kurmaševat vabastamast thumbnail Previous post Vene kohus keeldus ajakirjanik Alsu Kurmaševat vabastamast
Euroopa Komisjon vabastab rahvusvahelised pikamaalennud uuest heiteseirest thumbnail Next post Euroopa Komisjon vabastab rahvusvahelised pikamaalennud uuest heiteseirest